English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Study Definitions (SS-1) - B700921 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Определения, Относящиеся к Обучению (ОБУЧ-1R) - Б700921R91 | Сравнить
- Учебные Определения (ОБУЧ-1) (2) - Б700921 | Сравнить
- Учебные Определения (ОБУЧ-1) (3) - Б700921 | Сравнить
- Учебные Определения (ОБУЧ-1) - Б700921 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 21 SEPTEMBER 1970
ОФИСС ПО СВЯЗЯМ ХАББАРДА
Сент-Хилл Манор, Восточный Гринстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОСХ ОТ 21 СЕНТЯБРЯ 1970 ГОДА
RemimeoРазмножить
Student HatВ шляпу студента
All coursesВо все курсы
HC ChecksheetВ К/Л консультанта Хаббарда
Study Series 1 Серия Обучение, 1

STUDY DEFINITIONS

УЧЕБНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

The following definitions are applicable to Scientology study technology:

К технологии изучения Саентологии применимы следующие определения:

Checksheet: A list of materials, often divided into sections, that give the theory and practical steps which, when completed, give one a study completion. The items are selected to add up to the required knowledge of the subject. They are arranged in the sequence necessary to a gradient of increasing knowledge of the subject. After each item there is a place for the initial of the student or the person checking the student out. When the checksheet is fully initialed it is complete, meaning the student may now take an exam and be granted the award for completion. Some checksheets are required to be gone through twice before completion is granted.

КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ: Список материалов, нередко разделенный на секции, в которых излагаются теоретические и практические шаги, которые, будучи предпринятыми, обеспечивают кому-либо завершение обучения. Пункты этого списка выбраны так, чтобы они вносили вклад в требуемое знание предмета. Они расположены в такой последовательности, которая необходима для обеспечения последовательного увеличения знания предмета. После каждого пункта оставлено место для инициалов студента или лица, осуществляющего проверку студента. Когда контрольный лист заполнен инициалами, он считается полным, что означает, что теперь студент может сдавать экзамены и может быть поощрен за завершение курса обучения. По некоторым понтрольным листам необходимо пройти дважды, прежде, чем будет принято решение о завершении студентом курса.

Checklist: A list of actions or inspections to ready an activity or machinery or object for use or estimate the needful repairs or corrections. This is erroneously sometimes called a "checksheet", but that word is reserved for study steps.

ПРОВЕРОЧНЫЙ СПИСОК: Список действий или инспеций для подготовки какой-либо деятельности, или машины, или объекта, предназначенного для использования или оценки требуемого ремонта или исправлений. Иногда его ошибочно называют "контрольным листом", но этот термин предусмотрен для списка этапов обучения.

Checkout: The action of verifying a student's knowledge of an item given on a check­sheet.

ПРОВЕРКА: Действие, состоящее в подтверждении знаний студента по какому-либо вопросу, включенному в контрольный лист.

Twin Checkout: When two students are paired they check each other out. This is different than a Supervisor checkout.

ПРОВЕРКА С НАПАРНИКОМ: Студенты проверяют друг друга, будучи объединены в пару. Это отличается от проверки супервайзера.

Supervisor Checkout: A checkout done by the Supervisor of a course or his assistants.

ПРОВЕРКА СУПЕРВАЙЗЕРА: Проверка, осуществляема супервайзером курса или его ассистентами.

Theory: The data part of a course where the data as in books, tapes and manuals is given.

ТЕОРИЯ: Часть учебного курса, в которой преподаются сведения, содержащиеся, например, в книгах, на магнитофонных лентах и в учебных пособиях.

Practical: The drills which permit the student to associate and coordinate theory with the actual items and objects to which the theory applies. Practical is application of what one knows to what one is being taught to understand, handle or control.

ПРАКТИКА: Упражнение, которое поозволяет студенту связать и соотнести теорию с теми действительными вопросами и объектами, к которым она прилагается. Практика - это применение того, что кто-либо знает, к тому, что его учили понимать, с чем его учили обходиться и чем управлять.

Twin: The study partner with whom one is paired. Two students studying the same sub­ject who are paired to check out or help each other are said to be "twinned".

НАПАРНИК: Партнер по обучению, с которым кто-либо спарен. Двое студентов, изучающие тот же самый вопрос, которые спарены для проверки друг друга или помощи друг другу, называются "напарниками".

Two-Way Comm: The precise technology of a process used to clarify data with an­other for the other. It is not chatter. It is governed by the rules of auditing. It is used by Supervi­sors to clear up blocks to a person's progress in study, on post, in life or in auditing. It is governed by the communication cycle as discovered in Scientology.

ДВУХСТОРОННЕЕ ОБЩЕНИЕ: Точная технология процесса, используемого для прояснения данных одним для другого. Это не болтовня. Это определяется правилами одитинга. Это используется супервайзерами для прояснения этапов продвижения какого-либо лица в обучении, на его посту, в его жизни или одитинге. Это определеяется циклом общения, открытым в саентологии.

Meter Check: The action of checking the reaction of a student to subject matter, words or other things, isolating blocks to study, interpersonal relations or life. It is done with an E-Meter.

ПРОВЕРКА НА Е-МЕТРЕ: Действие, состоящее в проверке реакции студента на существо какого-либо вопроса, слова или другие вещи, выявляющих препятствия в обучении, межличностсных отношениях или жизни.

Course Supervisor: The instructor in charge of a course and its students.

СУПЕРВАЙЗЕР КУРСА: Инструктор, ответственный за курс и его студентов.

Course Administrator: The course staff member in charge of the course materials and records.

АДМИНИСТРАТОР КУРСА: Штатный сотрудник, ответственный за материалы и записи курса.

Tech Services: The activity which enrolls, routes, schedules, distributes the mail of and assists the housing of students.

ТЕХНИЧЕСКИЙ СЕРВИС: Служба, которая упаковывает, передает, регистрирует, распределяет почту и помогает в размещении студентов.

Starrate Checkout: A very exact checkout which verifies the full and minute knowledge of the student of a portion of study materials and tests his full understanding of the data and ability to apply it.

ФРОНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА: Очень точная проверка, которая подтверждает полные и моментальные знания студентов части учебных материалов и испытывает полноту его понимания сведений и его способности применять их.

Zero Rate: Material which is only checked out on the basis of general understanding.

НУЛЕВОЙ ЦИКЛ: Тот материал, который проверяется только на основе общего понимания.

Blow: Unauthorized departure from an area, usually caused by misunderstood data or overts.

ПОБЕГ: Неразрешенная отлучка из какого-либо места, обычно вызываемая неправильно понятыми сведениями или овертом.

Leave of Absence: An authorized period of absence from a course granted in writ­ing by a Course Supervisor and entered in the student's study folder.

УВОЛНИТЕЛЬНАЯ: Разрешенный период отсутствия на курсе, согласованный в письменной форме с супервайзером курса и внесенный в учебную папку студента.

Roll Book: The master record of a course giving the student's name, local and perma­nent address and the date of enrollment and departure or completion.

ЖУРНАЛ ПЕРЕКЛИЧКИ: Главный список курса, содержащий имя студента, временный и постоянный адрес, а также дату его зачисления и отъезда или окончания обучения.

Qual: The Qualifications Division (Division V of an org) where the student is examined and where he may receive cramming or special assistance and where he is awarded completions and certificates and where his qualifications as attained on courses or in auditing are made a per­manent record.

КВАЛИФИКАЦИЯ: Отделение квалификации (Отделение V организации), где студент экзаменуется и где он может получить усиленное обучение или специальную помощь, где он оформляет завершение и награждается сертификатом и где постоянно ведется запись о его квалификации, полученной на курсе и в одитинге.

Cramming: A section in the Qualifications Div where a student is given high pressure instruction at his own cost after being found slow in study or when failing his exams.

УСИЛЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ: Секция в квалификационном отделении, где студенту дают весьма насыщенное преподавание за его собственный счет после того, как был обнаружен его медленный прогресс в обучении, или если он провалил экзамены.

Programming: The overall planning for a person of the courses, auditing and study he should follow for the next extended time period.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ: Общее планирование для человека курсов, одитинга и обучения, которому он должен следовать в течение следующего длительного периода времени.

Student Consultation: The personal handling of student problems or progress by a qualified consultant.

КОНСУЛЬТАЦИЯ СТУДЕНТА: Личное урегулирование квалифицированным консультантом проблем или продовижения студента.

HC: A Hubbard Consultant is skilled in testing, two-way comm, consultation, programming and interpersonal relations. This is the certificate especially awarded to persons trained to handle personnel, students and staff. These technologies and special training were de­veloped to apply Scientology auditing skills to the field of administration especially. An HC is not an auditor but a consultant. HC is a requisite for Course Supervisors and Student Consultants.

КОНСУЛЬТАНТ ХАББАРДА: Консультант Хаббарда имеет опыт в тестировании, двухстороннем общении, консультациях, программировании и межличностных отношениях. Это специальный сертификат, который вручается людям, обученным руководить персоналом, студентами и штатными сотрудниками. Эти технологии и особая подготовка были разработаны, чтобы применять навыки саентологического одитинга специально в районе деятельности и, особенно, в администрировании. КХ - это не одитор, а консультант звание КХ, это-то, что необходимо для супервайзеров курсов и студенческих консультантов.

Scheduling: The hours of a course or the designation of certain times for auditing.

СОСТАВЛЕНИЕ РАСПИСАНИЯ: Часы курса или назначение определенного времени для одитинга.

Out: Things which should be there and aren't or should be done and aren't are said to be "Out", i.e. "Enrollment Books are out. "

ОТСУТСТВИЕ: О тех вещах, которые должны быть, но их нет, или о тех, которые должны быть сделаны, но не сделаны, говорят, что они в отсуствии, т. е. книга регистрации отсутствует.

In: Things which should be there and are or should be done and are, are said to be "In", i.e. "We got scheduling in. "

ПРИСУТСТВИЕ: О тех вещах, которые должны быть, и они есть, или о тех, которые должны быть сделаны и действительно сделаны, говорят, что они в наличии т. е. "Наше расписание" - в наличии.

Pack: A pack is a collection of written materials which match a checksheet. It is vari­ously constituted — such as loose leaf or a cardboard folder or bulletins in a cover stapled to­gether. A pack does not necessarily include a booklet or hardcover book that may be called for as part of a checksheet.

ПАКЕТ: Пакет - это подборка письменных материалов, которые соответствуют контрольному листу. Они подбираются различным образом - например, пустой лист или картонная папка, или бюллетени, скрепленные вместе. Пакет не обязательно содержит брошюру или книгу в твердой обложке, которые могут требоваться как части контрольного листа.

Manual: A booklet of instruction for a certain object or procedure or practice.

РУКОВОДСТВО: Брошюра с инструкциями для определенного объекта, процедуры или практики.

Points: The arbitrary assignment of a credit value to a part of study materials. "One page equals one point. " "That drill is worth 25 points. "

ОЧКИ (БАЛЛЫ): Произвольное назначение некоторого числа за задание п.3 части учебных материалов. "одна страница соответствует одному очку", "Это упражнение стоит 25 очков".

Point System: The system of assigning and counting up points for studies and drills that give the progress of a student and measure his speed of study. They are kept track of by the student and Course Administrator and added up each week as the student's statistic. The statistic of the course is the combined study points of the class.

СИСТЕМА ОЧКОВ (БАЛЛОВ): Система назначения и подсчета очков за обучение и упражнения, которая показывает прогресс студента и изменяет скорость его обучения. Они ведутся студентом и администратором курса и суммируются еженедельно как студенческая статистика. Статистика для курса - это объединенные учебные очки класса.

Completion: A "completion" is the completing of a specific course or an auditing grade, meaning it has been started, worked through and has successfully ended with an award in Qual.

ЗАВЕРШЕНИЕ: "Завершение" - это окончание конкретного курса или одиторской ступени, обозначающая, что курс или ступень были начаты, проработаны и были успешно закончены с поощрением от отделения квалификации.

Success Story: The statement of benefit or gains or wins made by a student or a pre­clear or pre-OT to the Success Officer or someone holding that post in an org.

ИСТОРИЯ УСПЕХА: Заявление о пользе или достижениях, или победах, полученных студентом или преклиром, или пре-ОТ на имя администратора оценки успехов или кого-либо, занимающего этот пост в организации.

L. RON HUBBARD
Founder
Л. РОН ХАББАРД
Основатель
LRH:rr.rd